燕卷情丝,蜂黏落絮,天教绾住闲愁。 闲里清明,匆匆粉涩红羞。 灯摇缥晕茸窗冷,语未阑、蛾影分收。 好伤情,春也难留,人也难留。 芳尘满目悠悠。 问萦云佩响,还绕谁楼。 别酒才斟,从前心事都休。 飞莺纵有风吹转,奈旧家、苑已成秋。 莫思量,杨柳湾西,且棹吟舟。
高阳台
译文:
燕子轻盈飞舞,仿佛卷起了一缕缕情丝;蜜蜂在花丛中忙碌,身上黏着飘落的柳絮。老天似乎有意安排,用这景致将我心中的闲愁紧紧缠绕。
在这清闲的日子里,清明时节匆匆而过,那些娇艳的花朵带着羞涩的粉色和红色,转眼间就凋零了。屋内灯光摇曳,发出淡青色的光晕,纸窗透着丝丝寒意。我们的话还没说完,你如蛾眉般美丽的身影就已消失不见。这真让人伤情啊,春天留不住,你也留不住。
眼前到处是落花飘飞的景象,一片悠然。我不禁想问,那如云朵般萦绕的玉佩声响,如今还会绕着谁的高楼呢?刚刚斟满了离别的酒,从前的那些心事也都该放下了。就算黄莺能随着风飞转,无奈曾经的园林如今已如秋日般萧瑟。不要再去思量了,且到杨柳湾的西边,划着小船吟诗游玩吧。
纳兰青云