紺煙迷雁跡。 漸斷鼓零鍾,街喧初息。 風檠背寒壁。 放冰蜍飛到,絲絲窗隙。 瓊瑰暗泣。 念鄉關、霜蕪似織。 漫將身、化鶴歸來,忘卻舊遊端的。 歡極。 蓬壺蕖浸,花院梨溶,醉連春夕。 柯雲罷弈。 櫻桃在,夢難覓。 勸清光,乍可幽窗相伴,休照紅樓夜笛。 怕人間、換譜伊涼,素娥未識。
瑞鶴仙
青紫色的煙霧遮住了大雁的蹤跡。城樓上斷斷續續的更鼓聲、鐘聲也漸漸停歇,街道上的喧鬧聲也開始安靜下來。寒風中,一盞孤燈背靠着冰冷的牆壁。月亮的清光像冰蟾一般,透過那一絲絲的窗縫灑了進來。我暗自傷懷、淚落如珠,想到故鄉的原野上,秋霜籠罩着荒草,猶如織錦一般連綿不絕。就算我能像丁令威那樣化鶴歸來,恐怕也早已忘卻了從前那些遊玩的地方。
曾經是多麼歡樂啊!那如同蓬萊仙境般的荷塘裏,荷花浸在水中;繁花似錦的庭院中,梨花如溶雪般潔白,我沉醉在這美好的春夜之中。可時光匆匆,就像爛柯山的王質看仙人下棋,斧頭柄都爛了,待回到現實,櫻桃還在,可那些歡樂的夢境卻再也找不到了。
我勸那皎潔的月光啊,你只適合在幽靜的窗前與我相伴,不要去照那紅樓裏的夜晚笛聲。我害怕人間的曲調已經換成了《伊州》《涼州》這樣的悽清之曲,就連月中嫦娥也會認不出這人間的變化了。
评论
加载中...
納蘭青雲