首頁 宋代 仇遠 思佳客 思佳客 3 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 仇遠 家住銀塘東復東。 赤闌橋下笑相逢。 春風豆蔻抽新綠,夜雨茱萸溼老紅。 鷗鳥散,水天空。 綺窗昨夜已無蹤。 月昏雲淡沙汀小,簾影重重花影中。 譯文: 我家住在那波光粼粼的池塘東邊又東邊的地方。還記得在那硃紅色欄杆的橋下,我們笑着相逢。春風輕柔地吹拂,那豆蔻正抽出鮮嫩的新綠;夜雨淅淅瀝瀝地下着,打溼了茱萸那略顯老態的紅色花朵。 如今,鷗鳥都已四處飛散,只留下水天一片空闊寂寥的景象。昨夜那精美的窗戶裏的人啊,如今已不見蹤影。月亮昏黃,雲朵淡薄,那水邊的小沙洲顯得更加渺小。重重的簾子影子,就這麼交織在那朦朧的花影之中。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 寫景 思鄉 抒情 關於作者 宋代 • 仇遠 仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送