小袖啼红,残茸唾碧,深愁如织。 闲愁不断,冉冉舞丝千尺。 倚修筠、袖笼浅寒,望人在水西云北。 想绿杨影里,兰舟轻舣,赤阑桥侧。 游剧归来,恨汗湿酥融,步悭袜窄。 兰情蕙盼,付与栖鸾消息。 奈无情、风雨做愁,帐镫闪闪春寂寂。 梦相思、一枕巫山,更画楼吹笛。
琐窗寒
译文:
她穿着窄小的衣袖,哭得泪水在脸颊上晕红,吐出的残茸带着碧色的唾痕,深深的愁绪如同乱麻一般交织在一起。那闲愁绵绵不绝,就像那冉冉飘飞的游丝足有千尺之长。她倚着修长的竹子,袖笼里带着浅浅的寒意,朝着水的西边、云的北面眺望,盼望心中之人的身影。
她想象着,在那绿杨的树影里,那人乘坐的兰舟轻轻地停靠在红色栏杆桥的一侧。
游玩嬉戏归来,她满心都是遗憾。汗水浸湿了肌肤,身上的香脂似乎都要融化了,脚步迟缓,连袜子都显得紧窄难受。她那如兰般的深情、如蕙般的顾盼,都托付给了栖息的鸾鸟,希望能把这份情思传递出去。
无奈那无情的风雨,增添了更多的哀愁。帐子里的灯光闪烁不定,春夜显得格外寂静。她在梦里相思不断,仿佛梦到了巫山的缱绻情事,可更让人伤感的是,还听到画楼上传来的悠悠笛声。
纳兰青云