台城路・齐天乐

画楼西送斜阳下,不随逝波东去。 野旷莎长,山空木短,零落红衣南浦。 游云路阻。 便魂断苍梧,怨弦谁鼓。 空采江蓠,□□□□吊湘女。 迢迢千里万里。 碧天空雁信,传意无处。 翠袖闲笼,珠帏怨卧,几度黄昏□暮。 相思自古。 怅独客三吴,故人三楚。 懒话巴山,翦镫同听雨。

译文:

在那精美的楼阁西边,我目送着夕阳渐渐落下,可这心中的情思啊,却不像那消逝的波浪一般向东流去。 野外空旷,莎草修长,山峦空寂,树木低矮,在那南边的水滨,荷花的花瓣已经零零落落地飘散。想要追随飘忽的行云,却道路受阻。 即便我因思念而魂断在那传说中的苍梧山,可这满怀的哀怨之情,又有谁能为我弹奏成弦音呢?我徒劳地采来江蓠,想要以此凭吊那湘水女神。 路途是如此的遥远,千里又万里。湛蓝的天空中偶尔有大雁飞过,却无法将我的心意传递到想去的地方。我那穿着翠绿色衣袖的佳人,闲适地笼着衣袖,在绣着珍珠的帏帐里哀怨地卧着,不知已经度过了多少个黄昏日暮。 相思之情从古至今都是这般令人惆怅。我独自客居在三吴之地,而我的故人却远在三楚。我也懒得像李商隐那样,去说什么在巴山夜雨时,与友人剪烛共话的情景了。
关于作者
宋代仇远

仇远:(1261-?) 字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘 (今浙江杭州) 人。咸淳间,以诗名。元大德九年 (1305),尝为溧阳教授,官满代归,优游湖山以终。著有《兴观集》、《金渊集》及《无弦琴谱》。

纳兰青云