海棠才試春光小,西風便吹秋去。 白石粼粼,丹林點點,裝綴東皋南浦。 清遊頓阻。 謾空有園林,可無鐘鼓。 一曲庭花,隔江誰與問商女。 離懷渾似夢裏,碧雲猶冉冉,佳人何處。 越岫難盟,秦樓燕約,爭奈年華已暮。 憑高弔古。 算只有梅花,伴人悽楚。 極目天長,淡霞明斷雨。
臺城路・齊天樂
譯文:
海棠花剛剛綻放,展示出那微弱的春光,可轉眼間西風就把秋天吹來了。白色的石頭在水中閃爍着粼粼波光,經霜的紅葉在樹林裏星星點點,它們裝點着東邊的山岡和南邊的水濱。原本計劃好的愜意出遊一下子就被打亂了。我空有這一片園林,卻沒有了往日的熱鬧鐘鼓之聲來增添氛圍。就像當年《玉樹後庭花》的歌聲一樣,如今隔着江水,又有誰會去問問那些歌女亡國之恨呢?
我心中的離情別緒就好像在夢裏一樣,天上的碧雲悠悠地飄動着,我心中思念的佳人又在哪裏呢?曾經和佳人在越地的山巒間許下的盟約難以實現,在秦樓裏與佳人的美好約定也成了泡影,無奈啊,我的年華已經老去。
我登上高處憑弔往昔。仔細想想,如今也只有那傲雪的梅花,陪着我一起承受這淒涼酸楚的滋味。我極目遠眺,天空如此遼闊,淡淡的雲霞在雨後的天空中漸漸明亮起來。
納蘭青雲