眼波橫秀。乍睡起、茸窗倦繡。甚脈脈、闌干憑曉,一握亂絲如柳。最惱人、微雨慳晴,飛紅滿地春風驟。記帕折香綃,簪敲涼玉,小約清明前後。 昨夢行雲何處,應只在、春城迷酒。對溪桃羞語,海棠貪困,鶯聲喚醒愁仍舊。勸花休瘦。看釵盟再合,鞦韆小院同攜手。迴文錦字,寄與知他信否。
薄倖
譯文:
她的眼睛如橫流的水波般秀麗。剛從睡夢中醒來,坐在有茸毛般窗紗的房間裏,懶得去刺繡。清晨時分,她含情脈脈地倚着欄杆,那一頭亂髮就像隨風飄拂的柳絲。
最讓人煩惱的是,細雨連綿,難得放晴,春風突然猛烈起來,吹得落花滿地。還記得當初,她用手帕折起香綃,用玉簪輕敲,兩人曾在清明前後有過美好的約會。
昨天夢中的美好場景如今又在哪裏呢?想必他正沉醉在繁華春城中的酒肆裏。面對溪邊的桃花,她羞於開口;海棠花似也睏倦貪眠,黃鶯的啼鳴聲喚醒了她,可愁緒依舊。
她勸花兒不要日漸消瘦。期待着兩人的愛情就像金釵再次合璧,能在有秋千的小院裏攜手漫步。她寫好了迴文詩錦字,寄了出去,卻不知他是否能收到這情意滿滿的信件。
納蘭青雲