眼波横秀。 乍睡起、茸窗倦绣。 甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。 最恼人、微雨悭晴,飞红满地春风骤。 记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。 昨梦云何处,应只在,春城迷酒。 对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。 劝花休瘦。 看钗盟再合,秋千小院同携手。 回文锦字,寄与知他信否。
薄幸
译文:
她的眼睛如横流的水波般秀丽。刚从睡梦中醒来,坐在有茸毛般窗纱的房间里,懒得去刺绣。清晨时分,她含情脉脉地倚着栏杆,那一头乱发就像随风飘拂的柳丝。
最让人烦恼的是,细雨连绵,难得放晴,春风突然猛烈起来,吹得落花满地。还记得当初,她用手帕折起香绡,用玉簪轻敲,两人曾在清明前后有过美好的约会。
昨天梦中的美好场景如今又在哪里呢?想必他正沉醉在繁华春城中的酒肆里。面对溪边的桃花,她羞于开口;海棠花似也困倦贪眠,黄莺的啼鸣声唤醒了她,可愁绪依旧。
她劝花儿不要日渐消瘦。期待着两人的爱情就像金钗再次合璧,能在有秋千的小院里携手漫步。她写好了回文诗锦字,寄了出去,却不知他是否能收到这情意满满的信件。
纳兰青云