木蘭花令
月墮觚棱寒鵲起。
露拭秋空清似水。
西風昨起過江南,紅葉黃蕪三四里。
香蓴先近幽人齒。
斷杵偏來徵客耳。
滄洲無路迷將歸,□疊楚山□夢裏。
譯文:
月亮漸漸落下,映照在宮殿的棱角上,寒冷中,喜鵲驚飛而起。寒露像是擦拭了秋天的天空一般,讓它清澈得如同水一樣。
昨天西風颳起,吹過了江南大地,那沿途三四里的地方,滿是飄落的紅葉和枯黃的雜草。
清香的蓴菜首先被隱居的人品嚐到,那斷斷續續的搗衣聲偏偏傳入了遠行在外的遊子耳中。
想要歸隱江湖卻沒有途徑,迷失了歸去的方向,只能在夢裏看到那重重疊疊的楚地山巒。
注:原詞中有兩處空缺,因無明確信息,翻譯時按文意處理。