燭影搖紅

中酒情懷,怨春羞見桃花面。 王孫別去草萋萋,十里青如染。 不恨梨雲夢遠。 恨只恨、盟深交淺。 一般孤悶,兩下相思,黃昏依黯。 樓依斜陽,翠鸞不到音書遠。 綠窗空對繡鴛鴦,□縷憑誰翦。 知在新亭舊院。 杜鵑啼、東風意懶。 便歸來後,也過清明,花飛春減。

譯文:

帶着酒後微醺的愁緒,滿心埋怨着春天,都不好意思去面對那嬌豔的桃花。就像《楚辭》裏的王孫遠別後,萋萋芳草蔓延,那十里春草綠得就像是用顏料染過一樣。 我並不遺憾與他的那段如夢般的歡會已經遠去。只怨恨我們雖然盟誓深情,可實際情分卻淺薄。我獨自一人滿心煩悶,彼此都在思念着對方,黃昏時分,更覺黯然神傷。 樓閣依傍着斜陽,卻不見那翠鸞般的信使前來,音信也遙遙無蹤。綠色的窗前,只能空對着那繡着鴛鴦的錦緞,這綵線又該讓誰來裁剪呢。 我知道他或許在那新亭舊院裏。杜鵑聲聲啼叫,東風也顯得慵懶無力。就算他歸來,也已經過了清明,那時花兒紛飛,春天也所剩無幾了。
關於作者
宋代仇遠

仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序