仙骨清無暑。 愛蘭橈、撐入鴛波,錦雲深處。 休唱採蓮雙漿曲,老卻鷗朋鷺侶。 算只有、青山如故。 舊雨初晴新水漲,畫橋低、杳靄迷蒼渚。 頭戴笠,日亭午。 獨醒耿耿空懷楚。 渺愁予、岸芷江蘺,尚青青否。 錦瑟謾彈斑竹恨,難寫湘妃怨語。 悵誰與、孤芳爲主。 流水無聲雲不動,向漁郎、欲覓桃園路。 船尾帶,落花去。
金縷曲・賀新郎
你提供的這首詞,表達了詞人內心的孤寂、對往昔的懷想以及對美好事物難覓的悵惘。以下是將其翻譯爲現代漢語的內容:
你有着超凡脫俗的仙骨,不懼暑熱。喜愛手持蘭木船槳,把小船劃入鴛鴦嬉戲的水波里,進入那如錦似雲的荷花深處。別再唱起採蓮的雙槳曲了,曾經相伴的鷗鳥和白鷺都已老去。算起來,只有那青山依舊和從前一樣。
久雨初晴,新漲起了河水,畫橋顯得低矮,遠處霧氣瀰漫,模糊了那青蒼的小洲。此時已是正午時分,我頭戴斗笠,在這江上。
我像屈原一樣孤獨清醒,內心空懷着憂國之情。那讓我憂愁不已的是,岸邊的白芷和江中水畔的蘼蕪,如今是否還依舊青蔥翠綠呢?我徒然地彈奏錦瑟,抒發着如斑竹一般的怨恨,卻難以訴說盡湘妃的哀怨話語。惆悵啊,有誰能與我一同欣賞這孤獨的芬芳,成爲這美好事物的知音呢?
流水悄然無聲,雲朵也靜止不動,我就像那武陵漁郎一樣,想要尋覓通往桃花源的路。船尾帶着飄落的花瓣,漸漸遠去。
评论
加载中...
納蘭青雲