探春消息,觉南枝开遍,北枝犹阙。 越女娉婷天下白,堪与冰霜争洁。 孤影棱棱,暗香楚楚,水月成三绝。 行云不动,素波轻浣尘袜。 回首雪里关山,玉龙吹怨,似替人幽咽。 溪上园林应满树,一径莓苔萦折。 金马疏篱,玉堂茅舍,终是风光别。 寻花欲语,对花却又无说。
酹江月・念奴娇
译文:
我探寻春天的消息,发现南边树枝上的梅花已经全部绽放,而北边的枝头还不见花影。那梅花宛如姿态优美的越国美女,白得世间罕有,足以和冰霜比拼高洁。它孤独的身影峭拔,清幽的香气淡雅,与水中月影构成了绝美的画面。天上的云朵仿佛静止不动,清澈的水波轻轻洗涤着它如美人般的“尘袜”。
回首眺望那被白雪覆盖的关山,仿佛有笛音吹奏着哀怨的曲调,好似在替人幽幽哭泣。山溪旁的园林里应该是梅树满枝,一条小径上缠绕着莓苔曲折延伸。无论是在富贵人家的金马门旁疏落的篱笆边,还是在官宦府邸的玉堂边,亦或是在简陋的茅舍前,梅花的景致终究是各不相同。我本想对着梅花诉说些什么,可真面对它时,却又不知该说些什么了。
纳兰青云