秦樓月・憶秦娥
醒人眼。
一枝玉雪疏籬晚。
疏籬晚。
精神曠逸。
風姿凝遠。
幽香零亂無人管。
依依春恨天涯滿。
天涯滿。
霜城戍角,月樓羌管。
譯文:
這清冷的景色特別能讓人從昏沉中清醒過來。瞧那疏落的籬笆旁,天色漸晚,有一枝潔白如玉的花枝傲立着。在這暮色中的疏籬邊,它精神超逸曠達,風姿凝重而悠遠。
那清幽的香氣四處飄散,卻無人去理會。它似乎帶着一縷縷依依惜別的春愁,這愁緒就像無邊無際的天涯一樣瀰漫開來。這滿天涯的春恨啊,伴隨着寒霜籠罩的城牆上那戍守士兵吹響的號角聲,還有那明月映照的樓閣上傳來的羌笛聲,更添了幾分孤寂與哀愁。