寿酒浮萸菊。 记年年、重阳嘉节,开尊华屋。 绿鬓朱颜春不改,彼美人兮如玉。 有锦绣、珠玑满腹。 户外红尘飞不到,受人间、倒大清闲福。 数花甲,才八六。 十分秋色呈新绿。 一簇儿、池馆亭台,左梅右竹。 柳下系船花下饮,不减西园金谷。 更桔外、安排棋局。 独立小桥明月夜,唤莺莺、低唱双飞曲。 有子也,万事足。
贺新郎
译文:
这篇词作者是赵必{王象} (因原字打不出来以括号代替),以下是将其翻译成现代汉语:
祝寿的美酒里漂着茱萸和菊花。记得每年的重阳佳节,都会在华丽的房屋中摆开酒杯,开怀畅饮。这位寿星有着乌黑的鬓发、红润的容颜,青春永驻,他就像那美好的人儿一般,温润如玉。他才华横溢,满腹都是锦绣文章、珠玑妙语。屋子外面的尘世喧嚣根本无法侵扰到这里,他享受着人世间超凡脱俗的清闲福分。算算他的年纪,才八十六岁。
秋日的景色十分美好,到处呈现出清新的绿色。有一群错落有致的池馆亭台,左边种着梅花,右边栽着翠竹。可以在柳树下系好小船,在花丛中饮酒作乐,这惬意的场景丝毫不逊色于当年的西园雅集和金谷园盛会。而且在桔子树旁,还布置好了棋局。在明月高悬的夜晚,独自站在小桥之上,呼唤着佳人,让她轻声唱起那象征着双宿双飞的曲子。有这样出色的子女陪伴,真可谓是万事皆足啊。
纳兰青云