远远渔村鼓。 斜阳外、宾鸿三两飞度。 茅檐春小,白云隐几,青山当户。 骚翁底事飘蓬,浑忘却、耕徒钓侣。 何时寻、斗酒江鲈,悠悠千古坡赋。 风流种柳渊明,折腰五斗,身为名苦。 有秫田贰顷,菊松三迳,不如归去。 山灵休勒俗驾,容我卧、草堂深处。 问故园、怨鹤啼猿,今无恙否。
宴清都
译文:
在那遥远的渔村,传来阵阵鼓声。夕阳斜照,有三两行大雁从天空飞过。那矮小的茅屋带着春天的气息,显得十分静谧,白云缭绕在窗前几案旁,对面青山正对着门户。
我这个文人啊,为何漂泊不定,竟然完全忘记了那些一同耕种、垂钓的伙伴。什么时候我能去寻来美酒和江鲈,像苏轼写《赤壁赋》时那样悠然自在,沉浸在千古的情怀之中呢。
像陶渊明那样有着风流雅韵,种下柳树,却因为五斗米的俸禄而弯腰做官,让自己被名声所累。他本来有两顷高粱田,还有种着菊花和松树的三条小路,真不如早日归隐。
山神啊,请不要阻拦那些凡俗的车马,但请容我在这草堂深处安心卧居。我想问一问故乡的仙鹤和猿猴,它们如今可都安好?
纳兰青云