笑花神較懶,似忘卻、趁清明。 更油幄晴慳,箬庵寒淺,溼重紅雲。 東君似憐花透,環碧ㄓ、遮住怕渠驚。 惆悵犢車人遠,綠楊深閉重城。 香名。 誰誤娉婷。 曾注譜、上金屏。 問洛中亭館、竹西鼓吹,人醉花醒。 且莫煎酥涴卻,一枝枝、封蠟付銅瓶。 三十六宮春在,人間風雨無情。
木蘭花慢
這詞的意思大概是這樣:
好笑那花神似乎有些慵懶,好像忘了趁着清明時節讓百花盡情綻放。油布帳幕下晴天少得可憐,箬竹搭成的庵棚裏寒意尚淺,重重雨溼讓紅花顯得無比沉重。司春之神東君好像憐惜花朵被風雨侵擾,用碧綠的枝葉環繞遮蔽,就怕花朵受到驚嚇。只可惜那坐着牛車來賞花的人早已遠去,重重城門緊閉,外面只有綠楊深深。
這花有着美好的聲名。是誰耽誤了這花的美好姿態呢?它曾被載入花譜,名字登上過金屏。試問洛陽城中的亭臺館閣,竹西的音樂聲中,人們沉醉其中,而花卻獨自清醒。暫且不要用煎酥去玷污它,將一枝枝花朵用蠟封住,插入銅瓶好好保存。皇宮中或許還留存着春天的氣息,可人間卻風雨無情地摧殘着花朵。
納蘭青雲