排雲拓月,向天上移下,神仙華屋。 畫棟飛檐千萬落,黼黼城南喬木。 出谷鶯遷,趨庭燕爾,袍綰登科綠。 嫦娥分付,廣寒今夜花燭。 遙想高越於門,爛盈百輛,夾道爭車轂。 春滿剡溪溪上路,一任瑤華飛六。 輿奉潘慈,樓高華萼,坐享齊眉福。 庭槐列戟,公侯袞袞相屬。
百字令・念奴嬌
譯文:
這首詞是一首賀詞,祝賀他人喬遷、登科、新婚等喜事,以下是它的現代漢語翻譯:
像是要推開雲朵、撥開月亮,把天上神仙居住的華美屋宇移到了人間。那有着彩繪棟樑、飛翹屋檐的房屋錯落有致地分佈着,就像城南高大的樹木般壯觀。彷彿那出谷的黃鶯遷往高枝,又似在庭院中燕語呢喃般的歡樂場景,有人身着綠色官袍科舉高中。就連嫦娥也特意安排,讓這廣寒宮今晚爲新人點上花燭。
遙想當年高氏、於氏這樣的名門大族嫁女時,迎親的車輛有上百輛之多,夾道的車輛車轂相互爭擠。剡溪的路上春意盎然,雪花如美玉般紛紛揚揚地飄落。新人用車輦奉養着慈母,居住在如華萼樓般華美的樓閣中,夫妻相敬如賓,安享着美滿的幸福。庭院中的槐樹排列,如列戟般威嚴,預示着家族未來公侯將相輩出,人才不斷。
納蘭青雲