首頁 宋代 柴元彪 惜分飛 惜分飛 19 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 柴元彪 候館天寒燈半滅。 對着燈兒淚咽。 此恨難分說。 能禁幾度黃花別。 乍轉寒更敲未歇。 蛩語更添悽惻。 今夜歸心切。 砧聲敲碎誰家月。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 在這寒冷的夜晚,客棧裏的燈光已經昏暗得只剩下一半光亮。我獨自對着這盞孤燈,淚水在喉嚨裏哽咽,心中的這份離愁別恨,實在是難以用言語表達清楚。這一次次的離別啊,不知道我還能承受得了幾回在菊花盛開的時節與你分別。 剛剛換了更次,寒夜裏的更鼓聲一直敲個不停。蟋蟀的叫聲,更是增添了幾分悽慘悲慼的氛圍。在這樣的夜晚,我歸家的心情格外急切。那遠處傳來的搗衣聲,彷彿把灑在某戶人家的月光都給敲碎了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 傷懷 惜別 思鄉 關於作者 宋代 • 柴元彪 柴元彪,(約公元一二七零年前後在世)字炳中,號澤襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不詳,約宋度宗鹹淳中前後在世。嘗官察推。宋亡輿從兄望等四人隱居不仕,人稱“柴氏四隱”。元彪工詩,著有襪線集,巳佚。今存柴氏四隱集,《四庫總目》中。 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送