雨葉吟蟬,露草流螢,歲華將晚。 對靜夜無眠,稀星散、時度絳河清淺。 甚處畫角淒涼,引輕寒催燕。 西樓外,斜月未沈,風急雁行吹斷。 此際怎消遣。 要相見、除非待夢見。 盈盈洞房淚眼,看人似、冷落過秋紈扇。 痛惜小院桐陰,空啼鴉零亂。 厭厭地,終日爲伊,香愁粉怨。
金盞子
秋雨打在樹葉上沙沙作響,蟬兒在雨中哀吟,帶着露水的草叢裏,螢火蟲閃爍遊動,一年的時光眼看就要走到盡頭。
我在這寂靜的夜晚難以入眠,稀疏的星星散落在天空,不時有流星劃過那清澈淺淡的銀河。不知從何處傳來淒涼的畫角聲,帶着絲絲寒意,似乎在催促着燕子南遷。西樓外面,一彎斜月還未沉落,狂風呼嘯,把排成行的大雁吹散。
在這個時候,我該如何排遣心中的愁緒呢?想要見到那個人,除非在夢裏了。
我彷彿看到她在幽深的洞房中淚眼盈盈,她看人就像被冷落的秋後的紈扇,無人再去珍惜。我心疼那小院子裏的桐樹樹蔭,如今只有啼叫的烏鴉在那裏雜亂地飛着。
我整日無精打采,滿心都是對她的思念與哀怨,被這香愁粉怨所纏繞,難以解脫。
评论
加载中...
納蘭青雲