一篷儿别苦。 是谁家、花天月地儿女。 紫曲藏娇,惯锦窠金翠,玉璈锺吕。 绮席传宣,笑声里、龙楼三鼓。 歌扇题诗,舞袖笼香,几曾尘土。 因甚留春不住。 怎知道人间,匆匆今古。 金屋银屏,被西风吹换,蓼汀苹渚。 如此江山,应悔却、西湖歌舞。 载取断云何处。 江南烟雨。
三姝媚
译文:
一叶孤舟载着离别的苦情。不知道是哪家在那花好月圆的美好时光中生活的儿女啊。在那幽深曲折的街巷里藏着娇美佳人,她们习惯了在那锦缎织就的巢穴般、满是金碧辉煌装饰的环境中生活,还能欣赏着如美玉般清脆悦耳的乐声。在华丽的宴席上,皇帝传旨设宴,欢声笑语中,皇宫里已经敲响三更鼓。歌女们在歌扇上题诗,舞女们的衣袖间散发着香气,她们的生活何曾沾染过尘世的艰辛。
为什么留不住春天呢?怎么会料到人间的世事,从过去到现在都是这般匆匆变幻。曾经那藏娇的金屋、精美的银屏,如今都被西风吹得换成了长着蓼草的水滩和长满苹草的小洲。面对这样破碎的江山,那些沉迷于西湖歌舞的人应该后悔了吧。可如今那如断云般的国家命运又会飘向何处呢?只看到江南一片烟雨迷茫。
纳兰青云