一霎浮云,都掩尽、日无光色。 遥望处、浮图对峙,梵王新阙。 燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。 慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。 昭君去,空愁绝。 文姬去,难言说。 想琵琶哀怨,流泪成血。 蝴蝶梦中千种恨,杜鹃声里三更月。 最无情、鸿雁自南飞,音书缺。
满江红
转眼间,天边涌起的浮云将太阳完全遮蔽,大地失去了光明和色彩。远远望去,那两座高耸的佛塔相对而立,旁边是新建成的佛寺宫殿。
燕子自由自在地在关塞以北的天空中飞翔,杨花也悠闲地飘过楼阁的西侧。可曾经那些骑着金鞍玉勒宝马、在清晨上朝的人,如今却已经许久不再有这样的景象了。
王昭君远嫁匈奴,只留下无尽的哀愁与绝望;蔡文姬被掳至匈奴,其中的痛苦难以用言语表达。想象着她们弹奏琵琶时传递出的哀怨之情,眼泪都仿佛化成了血。
在如梦似幻的睡梦中,充满了千般恨意,夜半三更,只听到杜鹃悲啼,伴着那清冷的月光。最让人感到无情的是,那鸿雁自顾自地往南飞,却没有给我们带来远方的音信。
评论
加载中...
纳兰青云