東陽四載,但好事、一一爲民做了。 談笑半閒風月裏,管甚訟庭生草。 甌茗爐香,菜羹淡飯,此外無煩惱。 問侯何苦,自飢只要民飽。 猶念甘旨相違,白雲萬里,不得隨昏曉。 暫舍蒼生歸定省,回首又看父老。 聽得乖崖,交章力薦,道此官員好。 且來典憲,中書還二十四考。
大江乘・念奴嬌
譯文:
在東陽任職的這四年時間裏,我只是把一樁樁對百姓有益的事都做好了。平日裏在談笑之間,悠然享受着半分閒適的風月時光,也不用操心公堂之上因爲沒有訴訟案件而長滿荒草。
我平日裏就喝着甌地的茶,點着香爐裏的香,喫着粗茶淡飯,除此之外沒有什麼煩惱。我一心只想着何必讓自己過得安逸,寧願自己忍飢挨餓,也要讓百姓都能喫飽飯。
我還一直惦記着不能在父母身邊盡孝,他們遠在萬里之外,我沒辦法朝夕陪伴他們。我暫時放下百姓的事務回家去探望父母,回頭再看看這些父老鄉親。
聽聞張乖崖多次上奏極力舉薦我,說我是個好官員。那就暫且來執掌法規,說不定也能像郭子儀一樣,在中書省歷經二十四考,有一番長久而出色的仕途呢。
納蘭青雲