菩薩蠻
長亭望斷來時路。
樓臺杳靄迷花霧。
山雨隔窗聲。
思君魂夢驚。
淚痕侵褥錦。
閒卻鴛鴦枕。
有淚不須垂。
金鞍明月歸。
譯文:
我在這長亭上極目遠眺,想要望穿來時的道路,盼着你能出現在那一頭。遠處的樓臺在朦朧的霧氣中若隱若現,就像被迷濛的花霧籠罩着,讓人難以看清。
窗外傳來山雨敲打窗戶的聲音,那淅淅瀝瀝的聲響,驚斷了我思念你的魂夢。
淚水不受控制地流下來,浸溼了繡着精美圖案的褥子。那曾經與你共眠的鴛鴦枕,如今也被閒置在一旁,無人問津。
可是啊,我告訴自己不必再流淚了。我相信,你一定會騎着那配有金鞍的駿馬,在明月高懸的夜晚歸來。