記新樓試酒,上客回車,初識能歌。 幾許憐才意,覺援琴意動,授簡情多。 青鸞晝下縹緲,煙霧隔輕羅。 還自有人猜,素巾承汗,微影雙蛾。 西陂千樹雪,欲絕世乘風,下照滄波。 怪倚春憔悴,扁舟月上,草草相過。 少年翰墨相誤,幽恨愧星河。 誰爲語伶玄,秋風並冷雙燕窠。
憶舊遊
譯文:
記得當初在那嶄新的樓閣中品嚐美酒,貴賓乘車而來,我初次結識了那位擅長歌唱的佳人。我心中湧起了多少愛憐她才情的心意啊,感覺她撫琴時情思湧動,贈我詩簡時情意深長。彷彿有青鸞在白晝飛下,佳人宛如隔着輕紗般的煙霧,縹緲動人。自然也有人會暗自猜測她的心思,猜她用素巾擦拭香汗,微微蹙着雙眉的模樣。
西陂那裏千樹梅花如雪般綻放,我本想超凡絕世,乘風而下映照那滄波。可奇怪的是,她在這春日裏卻顯得憔悴不堪。我趁着月色駕着扁舟匆匆前去看望她。
年少時,我曾醉心於翰墨文章,卻因此耽誤了許多事,心中滿是幽恨,面對星河都深感慚愧。可如今又能把這些話講給誰聽呢?秋風漸起,連雙燕的巢穴也透着寒意啊。
納蘭青雲