視春衫、篋中半在,浥浥酒痕花露。 恨桃李、如風過盡,夢裏故人成霧。 臨潁美人,秦川公子,晚共何人語。 對人家、花草池臺,回首故園咫尺,未成歸去。 昨宵聽、危弦急管,酒醒不知何處。 飄泊情多,衰遲感易,無限堪憐許。 似尊前眼底,紅顏消幾寒暑。 年少風流,未諳春事,追與東風賦。 待他年、君老巴山,共君聽雨。
子夜歌
我打開衣箱,看到那幾件春衫還大半放在裏面,上面還帶着溼潤的酒痕和花露。可恨那桃花李花,像風一樣匆匆而過,都已凋謝,曾經夢中的故人也如迷霧般消散不見。
像臨潁美人那樣的佳人,秦川公子那樣的才俊,到了這暮春時分,我又能和誰傾訴心意呢?望着別人家的花草池臺,回頭看看,故鄉近在咫尺,我卻還是沒能回去。
昨晚聽着那急促的樂聲,我喝醉了酒,等酒醒後竟然不知自己身在何處。我一生漂泊,心中感慨頗多,又因年老體衰,更容易生出傷感,有太多令人憐惜的事啊。就像在酒杯前,看着眼前紅顏漸漸老去,不知道已經過了多少個寒暑。
想我年少時風流多情,還不懂得春日裏離別的愁緒,只知道追隨着東風吟詩賦詞。真希望到了將來,你我都老了,能一起在巴山,聽着窗外的雨聲,回憶往事。
评论
加载中...
納蘭青雲