十日春风,又一番调弄,怕暖愁阴。 夜来风雨,摇得杨柳黄深。 熏篝未断,梦旧寒、浅醉同衾。 便是闻灯见月,看花对酒惊心。 携手满身花影,香物霏霏,露湿罗襟。 笙歌行人归去,回首沈沈。 人间此夜,误春光、一刻千金。 明日问、红巾青鸟,苍苔自拾遗簪。
汉宫春
译文:
春日里,十天的春风又一次肆意地施展它的力量,我既害怕天气回暖,又发愁阴云笼罩。
昨夜风雨交加,那风中的杨柳被吹得颜色愈发深黄。屋内熏香的火盆还未熄灭,我在睡梦中仿佛回到了往日那些带着寒意的时光,和你浅醉后同盖着被子。可如今,就算是见到灯火、明月,赏花饮酒,都会让我心惊不已。
曾几何时,我们携手同行,满身都印着花的影子,花香弥漫,露水打湿了我的罗衣。那时候,笙歌悠扬,行人来来往往。可当笙歌停歇,行人归去,回首望去,一切都变得寂静深沉。
人世间的这个夜晚啊,就这样轻易地辜负了这如同千金一刻般珍贵的春光。到了明天再去探寻,那红巾、青鸟都不知去向,只剩下苍苔上孤零零地遗落着一支发簪。
纳兰青云