步凉飔绿野,□锺鼓、□园林。 有骑竹更生,扶藜未老,歌舞堂阴。 金鞭半横玉带,烨神人、风度五云深。 大耐自应鹤骨,活人总是天心。 寿蒲香晚尚堪斟。 梧竹对潇森。 早问道燕城,衣裁绣衮,台筑黄金。 天瓢正消几滴,化中原、焦土作甘霖。 却伴赤松未晚,碧桃花下横琴。
木兰花慢
译文:
在清凉的微风中漫步于绿色的原野,听着远处传来的钟鼓声响,那声音仿佛从园林深处悠悠飘来。
瞧那活泼的孩童骑在竹竿上嬉戏,而拄着藜杖的老者也依旧精神矍铄,在堂屋的阴影下载歌载舞,一片欢乐祥和。
有一位贵人,半横金鞭,腰束玉带,气质非凡,好似神仙一般,其风度宛如身处五彩祥云深处。他有坚韧的体魄,应是有着仙鹤般清奇的风骨,心怀济世救人的慈悲,满是上天的仁爱之心。
寿宴上,菖蒲酒的香气在傍晚时分依旧醇厚,可以尽情斟饮。梧桐和翠竹相对,显得潇洒而清幽。
早听闻他在燕城备受尊崇,被赐予绣有华美图案的官服,还为他筑起了象征尊荣的黄金台。老天似乎也眷顾着他,他只需施展些许本领,就能像天上洒下的甘霖,让中原的焦土焕发生机。
待到功成身退,此时去陪伴赤松子这样的仙人也不算晚,到那时可以在碧桃花下悠然地抚琴。
纳兰青云