小雨分江,残寒迷浦,春容浅入蒹葭。 雪霁空城,燕归何处人家。 梦魂欲渡苍茫去,怕梦轻、还被愁遮。 感流年,夜汐东还,冷照西斜。 萋萋望极王孙草,认云中烟树,鸥外春沙。 白发青山,可怜相对苍华。 归鸿自趁潮回去,笑倦游、犹是天涯。 问东风,先到垂杨,后到梅花。
高阳台
译文:
细细的小雨在江面上飘洒,将江水分隔开来,残余的寒意笼罩着江浦,春天的气息才刚刚浅浅地渗透进芦苇丛中。雪停之后,城市显得格外空旷寂寥,归来的燕子都不知道该飞入哪户人家。
我真想在梦魂中渡过这苍茫的江水,但又害怕这梦太过轻盈,还会被忧愁遮挡。感慨流年似水,夜晚的潮水向东退去,冷冷的月光也渐渐西斜。
我极目远望,萋萋芳草蔓延向远方,我辨认着云雾中的树木,还有鸥鸟之外春日的沙滩。我已白发苍苍,面对这青山,真让人怜惜这相互映照的苍老容颜。
北归的鸿雁顺着潮水匆匆飞去,它们好似在嘲笑我这倦于漂泊的人,至今还流落在天涯。我不禁想问东风啊,你是先吹到垂杨那里,还是后吹到梅花枝头呢?
纳兰青云