踏莎行
结客千金,醉春双玉。
旧游宫柳藏仙屋。
白头吟老茂陵西,清平梦远沈香北。
玉笛天津,锦囊昌谷。
春红转眼成秋绿。
重翻花外侍儿歌,休听酒边供奉曲。
译文:
曾不惜千金去结交豪侠之士,沉醉在春天的美景里,与美人相伴。往昔游玩之处,那宫墙边的柳树掩映着如仙的屋舍。如今就像司马相如在茂陵西边老去,吟着《白头吟》,像李白在沉香亭北的清平美梦已远去无踪。
曾经像在天津桥上吹奏玉笛的高人,又似李贺带着锦囊四处觅诗。春天里红花盛开的景象转眼就变成了秋天的满目翠绿(实则是草木凋零的萧索)。不要再去重新翻听花外侍奉之人所唱的歌曲,也不要再听那酒宴边乐师演奏的旧曲。