秋水涓涓,情渺渺、美人何許。 還記得、東堂松桂,對牀風雨。 流水桃花西塞隱,茂林修竹山陰路。 二十年、歷歷舊經行,空懷古。 評硯品,臨書譜。 箋畫史,修茶具。 喜一愚天稟,一閒天賦。 百戰徵求千里馬,十年餖飣三都賦。 問何如、石鼎約彌明,同聯句。
滿江紅
譯文:
秋天的溪水緩緩流淌,我的情思悠遠渺茫,心中的美人啊,你究竟在何方?我依然清晰地記得,往昔在東堂與友人相伴,看着松樹和桂樹,同臥一牀,聽着窗外風雨交加的情景。
那西塞山邊,流水潺潺,桃花盛開,是隱居的好去處;山陰的道路旁,茂林修竹,風景宜人。二十年來,那些曾經走過的地方、經歷過的事情都歷歷在目,可如今只能徒然地緬懷過去。
平日裏,我品評硯臺的優劣,臨摹書法字帖,註釋畫史中的典故,修整茶具以品茗。我慶幸自己天生愚鈍,卻也擁有一份閒適的天賦。
有人爲了求得千里馬而歷經百戰,有人用十年時間精心雕琢《三都賦》。可我想問,這樣的追求又怎能比得上像彌明和友人在石鼎旁聯句那樣的雅事呢?
納蘭青雲