槐薰忽送清商怨,依稀正聞還歇。 故苑愁深,危弦調苦,前夢蛻痕枯葉。 傷情念別。 是幾度斜陽,幾回殘月。 轉眼西風,一襟幽恨向誰說。 輕鬟猶記動影,翠娥應妒我,雙鬢如雪。 枝冷頻移,葉疏猶抱,孤負好秋時節。 悽悽切切。 漸迤邐黃昏,砌蛩相接。 露洗餘悲,暮煙聲更咽。
齊天樂
槐樹的香氣忽然送來清冷的秋聲哀怨,那聲音彷彿時斷時續,似有似無。舊日的園林裏滿是深沉的哀愁,那急促的琴絃彈奏出悽苦之音,過去的美夢就像蟬蛻的痕跡、枯萎的落葉一般消逝了。
我滿懷傷感,思念着與友人的分別。這已經經歷了多少次夕陽西下,又看過了幾回殘缺的月亮啊。轉眼間西風已經吹起,我滿懷的幽怨又能向誰訴說呢?
我還記得她那輕盈的髮髻舞動的樣子,想必那美麗的女子會嫉妒我如今雙鬢已如白雪般斑白吧。寒枝冰冷,我像鳥兒一樣頻頻轉移棲息之地;樹葉稀疏,我仍像寒蟬緊緊抱枝,卻終究還是辜負了這美好的秋時。
四周一片悽悽慘慘慼戚的聲響。黃昏漸漸來臨,臺階下的蟋蟀叫聲連綿不斷。露水洗淨了我剩餘的悲傷,可在暮靄煙霧之中,那蟲鳴聲聽起來更加悲咽。
评论
加载中...
納蘭青雲