寶階斜轉春宵永,雲屏敞、霧卷東風新霽。 光動萬星寒,曳冷雲垂地。 暗省連昌遊冶事,照炫轉、熒煌珠翠。 難比。 是鮫人織就,冰綃漬淚。 獨記夢入瑤臺,正玲瓏透月,瓊鉤十二。 金縷逗濃香,接翠蓬雲氣。 縞夜梨花生暖白,浸瀲灩、一池春水。 沈醉。 歸時人在,明河影裏。
珍珠簾・真珠簾
譯文:
春夜漫長,華麗的臺階曲折延伸。如雲般的屏風敞開着,東風吹散雲霧,雨後初晴。月光灑下,好似萬點寒星閃耀,清冷的雲靄低垂至地面。
暗自回想起當年在連昌宮遊玩的那些事,那時燈燭輝煌,女子們佩戴的珠翠光彩照人、流轉閃爍。但如今這般月下之景,那些往昔的熱鬧場景實在難以與之相比。眼前這如夢似幻之景,就像是鮫人織出的冰綃,上面還帶着他們傷心的淚漬。
我唯獨記得曾夢入瑤臺仙境,那裏玲瓏剔透,月光皎潔,十二扇精美的瓊鉤窗扉在月色下更顯雅緻。屋內金線繡的衣物散發着濃郁的香氣,與窗外翠綠色的雲氣相連。
夜晚,潔白的梨花綻放,散發着溫潤的白光,它們的影子倒映在波光瀲灩的池水中,就像一池春水被浸染上了柔和的色調。我沉醉在這美景之中,等到要回去的時候,感覺自己彷彿置身於銀河的光影裏。
納蘭青雲