碧腦浮冰,紅薇染露,驪宮玉唾誰搗。 麝月雙心,鳳雲百和,寶釧佩環爭巧。 濃燻淺注,疑醉度、千花春曉。 金餅著衣餘潤,銀葉透簾微嫋。 素被瓊篝夜悄。 酒初醒、翠屏深窈。 一縷舊情,空趁斷煙飛繞。 羅袖餘香馨漸少。 悵東閣、淒涼夢難到。 誰念韓郎,清愁漸老。
天香
綠色的龍腦香像浮在冰上,紅色的薔薇沾染着露水,這如同驪宮裏貴妃口中吐出的香唾般的香料,不知是誰搗制而成。那麝月香做成雙心的形狀,鳳雲香是百種香料調和,佩戴着寶釧和環佩的女子們用香爭奇鬥巧。
香料濃燻輕抹,彷彿讓人沉醉在百花盛開的春日拂曉。金色的香餅放在衣服上還有殘留的潤澤,銀葉香爐裏的香菸透過簾子微微嫋嫋升起。
夜晚,素色的被子在薰香的竹籠旁顯得格外靜謐。剛從酒中醒來,翠綠色的屏風後幽深而寧靜。一縷舊日的情思,只能空空地隨着那即將消散的香菸飛舞繚繞。
羅袖上殘留的香氣漸漸淡去。惆悵地想起東閣的那段往事,淒涼的夢境都難以到達。又有誰會念及我這如韓壽一般的男子,被這清愁漸漸消磨得老去。
评论
加载中...
納蘭青雲