素鸞飛下青冥,舞衣半惹涼雲碎。 藍田種玉,綠房迎曉,一奩秋意。 擎露盤深,憶君涼夜,暗傾鉛水。 想鴛鴦、正結梨雲好夢,西風冷、還驚起。 應是飛瓊仙會。 倚涼飆、碧簪斜墜。 輕妝鬥白,明璫照影,紅衣羞避。 霽月三更,粉雲千點,靜香十里。 聽湘弦奏徹,冰綃偷翦,聚相思淚。
水龍吟
譯文:
一隻潔白的鸞鳥從高遠的天空飛下,它舞動的羽翼彷彿沾染着清冷的雲朵,將那雲朵攪碎。就像在藍田種下美玉般,那荷花的綠房迎着清晨的曙光,整個景象彷彿是一盒秋意。
荷葉如同承接露水的深盤,讓我在這清涼的夜晚想起你,彷彿那盤中的露水是暗自傾灑的鉛水。想來水中的鴛鴦,正沉浸在如梨花雲般的美夢中,卻被西風的寒冷驚醒。
這大概是仙女飛瓊舉辦的仙會吧。荷花們倚着寒涼的秋風,像碧玉簪子斜斜墜落在一旁。它們淡妝素裹,相互爭着比白,那明晃晃的花朵映照在水中,連水中的紅衣芙蓉都羞愧地避開。
三更時分,明月如洗,那千朵粉雲般的荷花靜靜散發着十里清香。聆聽着如湘弦般的樂聲演奏到了盡頭,荷花如同被偷偷剪下的冰綃,凝聚着相思的淚水。
納蘭青雲