燕翎誰寄愁箋,天涯望極王孫草。 新煙換柳,光風浮蕙,餘寒尚峭。 倚仗看雲,翦燈聽雨,幾番詩酒。 嘆長安倦客,江南舊恨,飛花亂、清明後。 堤上垂楊風驟。 散香綿、輕沾吟袖。 麴塵兩岸,紋波十里,暖蒸香透。 海闊雲深,水流春遠,夢魂難句。 問鶯邊按譜,花前覓句,解相思否。
水龍吟
譯文:
這詞到底該寄給誰,來傾訴我心中的愁緒呢?我極目望向天涯,只見那茂盛的芳草。春天來了,新煙繚繞中柳樹換了新綠,和風吹拂着蕙草輕輕搖曳,可殘留的寒意依舊有些凜冽。
我有時拄着柺杖仰望白雲,有時在燈前聽着雨聲裁剪燈花,就這樣度過了多少吟詩飲酒的時光。可嘆我這在京城已倦怠的遊子,心中還藏着江南舊日的遺憾。在清明過後,飛花紛亂,更添了幾分惆悵。
忽然狂風驟起,堤岸上的垂楊被吹得搖晃。那如香綿般的柳絮紛紛揚揚,輕輕沾在我的衣袖上。河兩岸柳色蔥蘢,水波泛起細細的紋路,溫暖的氣息中瀰漫着陣陣花香。
大海遼闊,雲層深厚,流水帶着春光遠去,我的夢魂也難以追隨。我想問那黃鶯在旁邊按譜而鳴,我在花前尋覓詩句,這樣能排解我心中的相思之情嗎?
納蘭青雲