雁霜苔雪冷飄蕭。 斷魂潮。 送清橈。 翠袖珠樓,清夜夢瓊簫。 江南江北雲自碧,人不見,淚花寒,隨雨飄。 愁多病多腰素消。 倚清琴。 調大招。 江空年晚,淒涼句、遠意難描。 月冷花陰,心事負春宵。 幾度問春春不語,春又到,到西湖,第幾橋。
明月引・江城梅花引
譯文:
秋雁帶來寒霜,苔蘚上積着白雪,一片清冷蕭瑟的景象。那令人肝腸寸斷的江潮聲,彷彿在送別我乘坐的小船緩緩前行。
遙想她身着翠袖,住在華麗的珠樓裏,在這清冷的夜晚,夢中或許吹奏着瓊簫。江南江北的雲朵自顧自地呈現着碧色,而我心心念唸的人卻不見蹤影。寒冷卻滾燙的淚花,隨着細雨紛紛飄落。
憂愁太多,病痛纏身,我的腰肢也日益消瘦。我獨自倚着清琴,彈奏着慷慨悲愴的《大招》曲調。江水空闊,歲月已晚,滿心的淒涼難以用詩句描繪出來。月光清冷地灑在花陰之上,我的心事無人知曉,白白辜負了這美好的春宵。
我曾多次詢問春天,可春天卻默默不語。如今春天又回來了,不知道它到了西湖的第幾座橋邊呢。
納蘭青雲