朝中措
桐陰薇影小闌干。
晝永瑣窗閒。
當日清譚賭墅,風流猶記東山。
犀奩象局,驚回槐夢,飛雹生寒。
自有仙機活著,未應袖手旁觀。
譯文:
在那桐樹的濃蔭和薔薇花影的映襯下,有一座小小的欄杆。白晝漫長,雕花的窗戶內顯得格外清閒。回想起當年,就像謝安在談笑間與友人賭別墅一樣從容淡定,那瀟灑風流的姿態至今還讓人記得他在東山時的風采。
曾經精美的犀角鏡匣、象牙棋盤相伴的愜意時光,卻像一場槐安美夢般被驚醒,如今彷彿有飛雹襲來,讓人頓感寒意。不過,自己心中自有如仙人般精妙的機謀和辦法,不應該只是在一旁袖手觀看,無所作爲。