曲屏遮断行云梦,西楼怕听疏雨。 研冻凝华,香寒散雾,呵笔慵题新句。 长安倦旅。 叹衣染尘痕,镜添秋缕。 过尽飞鸿,锦笺谁为寄愁去。 箫台应是怨别,晓寒梳洗懒,依旧眉妩。 酒滴垆香,花围坐暖,闲却珠鞲钿柱。 芳心谩语。 恨柳外游缰,系情何许。 暗卜归期,细将梅蕊数。
齐天乐
译文:
曲折的屏风隔断了我与佳人欢会的美梦,我怕在西楼听见那稀疏的雨声。砚台被冻住,上面凝结着霜华,熏香寒冷,香气如雾般消散,我呵着冻僵的笔,慵懒地不想题写新的诗句。
我在京城长安已倦于漂泊。感叹衣衫上沾染着岁月的灰尘,镜子里的自己又添了几缕白发。天空中飞过了无数的大雁,可又有谁能为我把这满纸的愁绪寄给远方的她呢。
我想象她在那箫台一定也在埋怨着离别,清晨寒冷,她连梳洗都懒懒的,可即便如此,她依旧眉如远黛,美丽动人。她对着暖炉温酒,周围鲜花环绕,本该抚琴的珠鞲和钿柱却闲置一旁。
她那美好的心意也只能空自诉说。可恨那柳树外游子的马缰,不知将他的情思系在了何处。她暗暗地占卜着我的归期,细心地数着梅花的花蕊来寄托思念。
纳兰青云