紺玉波寬,碧雲亭小,苒苒水楓香細。 魚牽翠帶,燕掠紅衣,雨急萬荷喧睡。 臨檻自採瑤房,鉛粉沾襟,雪絲縈指。 喜嘶蟬樹遠,盟鷗鄉近,鏡奩光裏。 簾戶悄、竹色侵棋,槐影移漏,晝永簟花鋪水。 清眠乍足,晚浴初慵,瘦約楚裙尺二。 曲砌虛庭夜深,月透龜紗,涼生蟬翅。 看銀潢瀉露,金井啼鴉漸起。
過秦樓
那如青紺色美玉般的湖水寬闊無邊,碧雲亭小巧玲瓏地立在一旁,水邊的楓葉散發着輕柔而悠長的香氣。魚兒遊動,好像在牽引着翠綠的水藻絲帶,燕子掠過,彷彿從荷花的紅衣旁飛過,雨下得很急,萬株荷花在雨中好似從沉睡中被喧鬧聲喚醒。
我靠近欄杆,親自採摘蓮蓬,蓮子上的白粉沾到了我的衣襟,蓮鬚纏繞在我的手指上。我滿心歡喜,因爲那傳來蟬鳴的樹林離這裏挺遠,而與我結盟的鷗鳥棲息之地離得很近,眼前的湖水就像鏡子一般明亮。
簾子和窗戶都靜悄悄的,翠竹的影子映在棋盤上,槐樹的影子隨着時間移動,顯示着時光的流逝,漫長的白晝裏,竹蓆上的花紋倒映在地上,就像水波一樣。我剛剛睡了個清爽的好覺,傍晚沐浴後慵懶無力,穿着那腰圍只有一尺二的楚式裙子,顯得身形瘦俏。
夜深了,曲折的臺階和空曠的庭院裏,月光透過紗帳灑下,清涼的感覺就像落在蟬翅上一樣。我看着銀河好像在傾瀉着露水,井邊傳來烏鴉的啼鳴聲,天色漸漸要亮了。
评论
加载中...
納蘭青雲