绀玉波宽,碧云亭小,苒苒水枫香细。 鱼牵翠带,燕掠红衣,雨急万荷喧睡。 临槛自采瑶房,铅粉沾襟,雪丝萦指。 喜嘶蝉树远,盟鸥乡近,镜奁光里。 帘户悄、竹色侵棋,槐影移漏,昼永簟花铺水。 清眠乍足,晚浴初慵,瘦约楚裙尺二。 曲砌虚庭夜深,月透龟纱,凉生蝉翅。 看银潢泻露,金井啼鸦渐起。
过秦楼
译文:
那如青绀色美玉般的湖水宽阔无边,碧云亭小巧玲珑地立在一旁,水边的枫叶散发着轻柔而悠长的香气。鱼儿游动,好像在牵引着翠绿的水藻丝带,燕子掠过,仿佛从荷花的红衣旁飞过,雨下得很急,万株荷花在雨中好似从沉睡中被喧闹声唤醒。
我靠近栏杆,亲自采摘莲蓬,莲子上的白粉沾到了我的衣襟,莲须缠绕在我的手指上。我满心欢喜,因为那传来蝉鸣的树林离这里挺远,而与我结盟的鸥鸟栖息之地离得很近,眼前的湖水就像镜子一般明亮。
帘子和窗户都静悄悄的,翠竹的影子映在棋盘上,槐树的影子随着时间移动,显示着时光的流逝,漫长的白昼里,竹席上的花纹倒映在地上,就像水波一样。我刚刚睡了个清爽的好觉,傍晚沐浴后慵懒无力,穿着那腰围只有一尺二的楚式裙子,显得身形瘦俏。
夜深了,曲折的台阶和空旷的庭院里,月光透过纱帐洒下,清凉的感觉就像落在蝉翅上一样。我看着银河好像在倾泻着露水,井边传来乌鸦的啼鸣声,天色渐渐要亮了。
纳兰青云