酥雨烘晴,早柳盼颦娇,兰芽愁醒。 九街月淡,千门夜暖,十里宝光花影。 尘凝步袜,送艳笑、争夸轻俊。 笙箫迎晓,翠幕卷、天香宫粉。 少年紫曲疏狂,絮花踪迹,夜蛾心性。 戏丛围锦,灯帘转玉,拚却舞勾歌引。 前欢谩省。 又辇路、东风吹鬓。 醺醺倚醉,任夜深春冷。
月边娇
译文:
细雨滋润后天气放晴,早春的柳树像是含愁带怨地微微皱着眉眼,娇柔多姿,兰草的嫩芽也仿佛从愁闷中苏醒过来。
京城的街道上月光黯淡,千家万户都沉浸在温暖的夜色里,十里长街处处是华美的灯火与绚烂的花影。那些女子莲步轻移,脚步扬起的尘土仿佛都凝结在她们的罗袜上,她们送出艳丽的笑容,人们都争着夸赞她们的轻盈俊俏。笙箫之声一直响到破晓时分,翠色的帷幕卷起,仿佛弥漫着宫廷中才有的那种芬芳气息。
年少的公子哥儿们在繁华的街巷里肆意放纵,他们的行踪就像飘飞的柳絮和落花一样飘忽不定,心性如同夜间追逐灯火的飞蛾般痴迷热闹。他们在花丛般的人群中嬉戏,在如灯帘般的光影中转动身姿,尽情地投入到歌舞之中,不惜尽情地享受这欢娱。
过去的欢乐如今只能徒然地回忆。此时,又走在御道上,东风吹拂着鬓发。他们带着醺醺的醉意,任凭深夜的春寒侵袭,依旧沉醉在这氛围里。
纳兰青云