帘影移阴,杏香寒、乍湿西园丝雨。 芳期暗数。 又是去年心绪。 金花谩翦,倩谁画、旧时眉妩。 空自想、杨柳风流,泪滴软绡红聚。 罗窗那回歌处。 叹庭花倦舞,香消衣缕。 楼空燕冷,碎锦懒寻尘谱。 么弦谩赋,记曾是、倚娇成妒。 深院悄,闲掩梨花,倩莺寄语。
一枝春
译文:
门帘的影子随着树荫缓缓移动,杏花散发着清幽的香气,略带寒意,西园刚刚被细雨沾湿。我暗自细数着这美好的花期,又是和去年一样的心情,愁绪萦绕心头。
我徒然地裁剪着金色的花朵,又能请谁来为我画出旧时那般妩媚的眉妆呢?我只能独自想象着如杨柳般婀娜风流的往昔,泪水不住地滴落在柔软的绡帕上,洇出一片红色的痕迹。
还记得在那雕花的窗户旁,我们曾尽情欢歌的地方。如今我不禁感叹,庭院里的花朵已经倦怠,不再起舞,衣上的香气也已消散。楼阁空荡,燕子离去,只留下一片清冷,那些曾经如锦缎般美好的回忆,我也懒得再去翻找那布满灰尘的乐谱了。
我随意地弹奏着琴弦,写下诗句,还记得曾经我还会倚仗着他的宠爱而心生妒意。如今深院一片寂静,我静静地掩上了梨花掩映的门扉,只能请黄莺为我传达心中的思念。
纳兰青云