三百年、人间天上,遽如许、遽如许。 落花寒食东风雨,漠漠长陵抔土。 魂归否。 怕些不分明,又堕人笺疏。 且无相负。 记昔与诸贤,共谈洛下,曾识老人父。 牛衣泪,冷落闻鸡东府。 风尘曾独深虑。 子规声断长门晓,春梦不堪重做。 千万古。 但目极心伤,宛转虞兮楚。 江东日暮。 想野草荒田,而今何处,不待雍门鼓。
摸鱼儿
译文:
这三百年来,人间与天上的变迁,竟然如此之快,竟然如此之快啊!寒食节时,东风裹挟着细雨,吹落了花朵,那西汉长陵也只剩一片模糊荒凉的土堆。
逝去之人的魂魄回来了吗?只怕有些事情还没弄清楚,又会被人写入书笺之中随意评说。咱们可不要辜负彼此的情谊。记得往昔,我曾与各位贤才一同谈论洛阳旧事,还曾结识过那些故旧老人。
当年有人在牛衣中悲泣,冷落的东府里,志士闻鸡起舞。在这动荡风尘中,曾有人独自忧心着国家的命运。子规鸟的啼鸣声在长门宫的破晓时分戛然而止,这破碎的春梦再也不堪重新去做。
这悠悠千万古啊,我极目远眺,满心哀伤,就如同那英雄末路、婉转悲歌的项羽与虞姬。江东日暮,一片凄凉。想来那曾经的野草荒田,如今又在何处呢?不用等到雍门周鼓琴悲歌,便已让人悲从中来。
纳兰青云