与客携壶去。 望高高、半山失却,满城风雨。 何许白衣人邂逅,小立东篱共语。 未怪是、催租断句。 寂寞午鸡啼三四,悄老人、桥上前期误。 卿且去,整吾屦。 寒空旧是题诗处。 莽云烟、缠蛟舞凤,东吴西楚。 千古新亭英雄梦,泪湿神州块土。 叹落日、鸿沟无路。 一片沙场君不去,空平生、恨恨王夷甫。 凭半醉,付金缕。
金缕曲・贺新郎
译文:
我和友人带着酒壶出门游玩。抬头远望,那高高的半山已隐没在满城的风雨之中。不知从哪里偶然遇到了一位白衣人,我们在东篱旁小站片刻,交谈起来。也难怪他会吟出像催租一样的诗句。寂静之中,午鸡啼叫了三四声,可惜我这老人误了在桥上的先前约定。你先去吧,我整理下鞋子随后就来。
那寒冷的天空,过去曾是我题诗的地方。如今只见云烟弥漫,仿佛蛟龙飞舞、凤凰盘旋,这片天地横跨东吴和西楚。古往今来,多少英雄在新亭感慨,梦想收复失地,泪水浸湿了神州的每一寸土地。可叹那落日余晖下,连像鸿沟那样可以划分界限的路都没有。你有一片报国之心,却不去奔赴沙场,白白空有一生,就像那只知清谈误国的王夷甫一样令人遗憾。我半醉之中,把这满腔情感寄托在《金缕曲》的歌声里。
纳兰青云