我误留公住。 看人间、犹是重阳,满城风雨。 父老堂阴携孺子,记得元宵歌舞。 但稽首、乌乌无语。 我有桓筝千年恨,为谢公、目送还云抚。 公不乐,尚何苦。 吾侬心事凭谁诉。 有谁知、闭户穷愁,欲从之去。 闻道明朝生申也,满酌一杯螺浦。 又知复、明年何处。 天若有情西江者,便使君、骢马来当路。 香瓣起,胜金缕。
金缕曲・贺新郎
译文:
我真是误事,把您留了下来。看看这人间,此时正值重阳,满城都被风雨笼罩着。父老乡亲们带着孩子聚集在堂前的树荫下,还记得元宵佳节时那热闹欢快的歌舞场景。可如今大家只是恭敬地行礼,默默无言。
我心中有着像桓伊抚筝那样千年难消的遗憾,就如同当年桓伊为谢安抚筝,目送浮云一般。您在这里并不快乐,又何苦一直留在这里呢。
我们这些人的心事能向谁倾诉呢?有谁知道,我闭门在家,满心愁苦,都想要跟随着您一同离去。听说明天是您的生日,我在螺浦边满满地斟上一杯酒为您庆贺。可又不知道,到了明年,您会身在何处。
上天如果对西江大地还有情义,就请让您骑着青骢马重新来到这里任职。到那时,百姓们会像供奉香瓣一样欢迎您,这可比演唱《金缕曲》还要令人欢欣啊。
纳兰青云