灯舫华星,崖山碇口,官军围处。 璧月辉圆,银花焰短,春事遽如许。 麟洲清浅,鳌山流播,愁似汨罗夜雨。 还知道,良辰美景,当时邺下仙侣。 而今无奈,元正元夕,把似月朝十五。 小庙看灯,团街转鼓,总是添恻楚。 传柑袖冷,吹藜漏尽,又见岁来岁去。 空犹记,弓弯一句,似虞兮语。
永遇乐
译文:
那装饰华美的灯船如点点繁星般闪耀,在崖山的锚泊口处,是官军层层围困的场景。圆月散发着皎洁的光辉,烟火绽放却很快熄灭,这春天的盛景竟如此匆匆地消逝了。
原本美好的仙境变得浅狭,那曾经热闹如鳌山的繁华景象已四散零落,我的忧愁就像汨罗江上夜晚的风雨一般连绵不断。我还记得,当年那些美好时光、良辰美景里,与我一同游乐的如同邺下文人般的好友们。
可如今,真是无可奈何啊。正月初一和正月十五,就跟平常的初一、十五没什么两样。在小庙里看那微弱的灯火,听着街头巷尾转动的鼓声,这一切都只能徒增我的哀伤。
曾经在宫廷中传柑的热闹场面早已不再,那如同太乙神吹藜照明的时光也已消逝,岁月就这样一年又一年地过去。我只能徒劳地记着那“弓弯”的词句,就好像虞姬诀别项羽时说的话一样,满是凄凉与无奈。
纳兰青云