午桥清夜饮,花露重、烛光寒。 约处处行歌,朝朝买酒,典却朝衫。 尊前自堪一醉,但落红、枝上不堪安。 归去柳阴行月,酒醒画角声残。 王宫。 难得似君闲。 闲我见君难。 记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番。 相逢故人又别,送君归、斜日万重山。 江上愁思满目,离离芳草平阑。
木兰花慢
译文:
在一个清幽的夜晚,我们于午桥边宴饮。此时,花朵上沾满了浓重的露珠,烛光在夜风中显得格外清冷。
我们曾约定,要随处高歌,每日都买酒畅饮,甚至不惜典当掉上朝穿的官服。在酒杯前,自然能够一醉方休,只是那枝头凋零的落花,让人看了心里不安。酒酣之后,趁着月色漫步在柳荫之下,待我酒醒时,画角的声音也已渐渐消散。
那王宫啊,难得有像您这般闲适的人。而我想要像您一样闲适,却是难上加难。还记得曾经在李陌一同赏花,时光匆匆流逝,经历了一场又一场的风雨。如今与故人相逢,却又要分别,我送您归去,只见夕阳残照,重重山峦阻隔在眼前。
站在江边,满眼都是让人忧愁的景象,那连绵不断的芳草一直蔓延到栏杆边。
纳兰青云