多年綠幕黃簾,瓶花黯黯無誰主。 荀陳跡遠,燕吳路斷,何人星聚。 四聖樓臺,水仙華表,冷煙和雨。 但徘徊夢想,美人不見,空猶記、鐵爐步。 過盡涼風天末,墜華箋、行行飛翥。 一端翠織,錦鯨茅屋,天吳驚舞。 念我何辰,涸陰冰子,生憐金虎。 恨兒癡不了,山川悠緬,共君黌宇。
水龍吟
譯文:
多年來,那綠色的簾幕、黃色的簾子在那裏寂寥地懸掛着,瓶中的花兒黯淡無光,也無人來照料。
像東漢荀淑、陳寔那樣賢能相聚的美好往事已經遙遠難尋,燕地和吳地之間的路途阻斷,如今還有誰能像星辰般聚集在一起呢?曾經那四聖樓臺,還有那如凌波仙子般的華表,都籠罩在冷冷的煙霧和細雨之中。
我只能在夢想裏徘徊,卻始終不見心中美人的身影,只徒然地記得那鐵爐步的過往。
涼風從天邊吹過,那飄落的書信,一行行如鳥兒飛翔。有一端翠綠色的織物,在織有錦鯨圖案的茅屋中,那屋上的天吳圖案彷彿也在驚舞。
想想我生不逢時,處在這寒冷陰暗、冰凍如鐵的艱難時世,連金虎星都令人心生憐憫。只遺憾孩子們愚笨懵懂,許多事還未明瞭,這山川遼闊悠遠,我只能和你在這學校裏共度時光。
納蘭青雲