虞美人
情知是梦无凭了。
好梦依然少。
单于吹尽五更风。
谁见梅花如泪、不言中。
儿童问我今何在。
烟雨楼台改。
江山画出古今愁。
人与落花何处、水空流。
译文:
我心里明白,梦境本就是虚幻不可依靠的,可即便如此,连个好梦都很少能有。那凄厉的胡笳声在五更的寒风中不断吹响,有谁看见那如含着泪水般的梅花,默默不语地伫立在那里呢?
孩子们问我如今身处何方,放眼望去,那被烟雨笼罩的楼台已和往昔大不相同。这如画的江山,仿佛勾勒出了古往今来人们无尽的哀愁。人和那飘落的花朵都不知去向了哪里,只有江水依旧空自流淌。