渺山城故苑,煙橫綠野,林勝青油。 甚相思只在,華清泉側,凝碧池頭。 故人念我何處,墜淚水西流。 念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。 不知身南北,對斷煙禁火,蹇六年留。 恨聽鶯不見,到而今又恨,睍睆成愁。 去年相攜流落,回首隔芳洲。 但行去行來,春風春水無過舟。
憶舊遊
譯文:
那遙遠的山城與舊日的園林,煙霧橫罩着綠色的原野,樹林比那青油幕帳還要蔥蘢。我是如此地思念往昔,那思念的場景就在華清泉的旁邊,凝碧池的上頭。老友們啊,你們可曾掛念我,此刻我身處何方?淚水如江水一般向西流淌。在這寒食節,就像你們在江南的情境,我也是這般孤獨,只見那花絮悠悠飄蕩。
我已不知自己究竟身在哪方南北,面對着那斷斷續續的煙霧和禁火的寒食之景,我已在這裏艱難地滯留了六年。曾經恨只能聽到黃鶯啼叫卻不見它的身影,到如今又添新恨,那黃鶯婉轉的啼鳴聲更添我的憂愁。去年我們還相互扶持着四處漂泊,如今回首,卻已被芬芳的沙洲阻隔。我只能在這江邊走來走去,春風吹拂,春水盪漾,卻沒有一艘能載我遠去的船。
納蘭青雲